Макет фотокниги Икуру Куваджимы «Я, Обломов». Предоставлено Центром фотографии имени братьев Люмьер

Где же тот, кто бы на родном языке русской души умел бы сказать нам это всемогущее слово «вперед»? Веки проходят за веками, полмильона сидней, увальней и болванов дремлет непробудно, и редко рождается на Руси муж, умеющий произнести его, это всемогущее слово…

Н.В.Гоголь, эпиграф к эссе Н.А.Добролюбова «Что такое обломовщина?» (1859)

 

 

Снимать не то, что другую, а абсолютно противоположную по культурному укладу страну, – задача сложная. А если пытаться достичь ее осмысленно, без поверхностной эксплуатации доминирующих стереотипов, то, пожалуй, и трудно выполнимая. Тем не менее погружение в инородный контекст японским фотографом Икуру Куваджимой проходит весьма успешно, причем не в первый раз. Зимой 2016 свет и снег впервые увидела его книга о воркутинском интернате для детей ненцев – коренного народа тундры. Проект этого года – размышления об исконно русском феномене, обломовщине, – стал победителем конкурса книжных макетов на фестивале «Photobookfest» в Центре фотографии имени братьев Люмьер в Москве.

Книжка-подушка в синей наволочке в цветочек «Я, Обломов» скоро появится и в полноценном тираже, но поразмышлять об уроках межкультурного столкновения иностранного фотографа и русского дивана можно уже сейчас.

Макет фотокниги Икуру Куваджимы «Я, Обломов». Предоставлено Центром фотографии имени братьев Люмьер

Термин «стереотип» пришел в популярный обиход из области типографии, где он обозначал монолитную форму, копию с типографского набора или клише, используемую для печатных машин. В социологии его определяют как устойчивое, упрощенное, схематическое представление о чем-либо, чаще – об особенностях людей из той или иной социальной группы. То есть, фактически, он призван помочь нам быстро и с наименьшими затратами разобраться с причинами поведения «других». Однако, несмотря на этот очевидный «бонус», к стереотипам все же стоит подходить с долей здоровой настороженности. Ведь их источники – отнюдь не всегда красиво округленные результаты статистических исследований. Даже Википедия не стесняется цитировать в качестве одной из «библиотек» стереотипов «бредовые фантазии», где особенную роль в чудесной трансформации бреда сегодня, конечно, играет Интернет. Лидерами мнений порой становятся медийно привлекательные люди, не обладающие адекватной глубиной критического мышления или широким кругозором, а их поверхностные и безответственные суждения рискуют быть подхваченными публикой и превратиться в устойчивый и не всегда лицеприятный «мем».

Японскому фотографу Икуру Куваджиме удалось избежать попадания в ловушку стереотипов о «загадочной русской душе». Статус лидеров мнений, на чьих суждениях он строит свой проект «Я, Обломов», сомнений не вызывает. Культурный феномен «обломовщины» – результат размышлений великого русского писателя Ивана Гончарова и не менее великих публицистов и критиков Николая Добролюбова и Николая Гоголя. «Понять» Россию японец пытается, не распивая водку или обнимаясь в селфи-экстазе с медведем, а рассматривая выразительную пустоту потолка под сенью советского ковра.

© Икуру Куваджима. Из проекта «Я, Обломов». Предоставлено автором

Визуально проект Икуру Куваджимы – проще некуда. На страницах книжного макета перед глазами зрителей выстраивается последовательность из цитат романа Гончарова и горизонтальных снимков с неизменно позирующим на разнообразных поверхностях «для сна» автором. Как объясняет во вступительном слове Икуру, фотографии были сделаны им во время поездок по России, Казахстану и Кыргызстану, в моменты, когда ему «приходилось лежать, поглощенному депрессией, ленью, плохой погодой и похмельем».

Примеряя на себя роль «одного из погубивших Россию Ильичей», фотограф не только погружается в окружающую обстановку скуки и застоя, но и эмпатически перенимает «практику видения» русского человека. Он предлагает нам проследить за траекторией своего нового взгляда, подолгу останавливаясь на рассматривании в общем-то вряд ли достойных пристального внимания деталей. Потолка с отстающими клочьями обоев, заплывшего сыростью электрического счетчика, переживших не одно поколение кружевных кухонных занавесок, лубочных пейзажей с березками.

Во всех этих интерьерах Икуру Куваджима действительно становится «своим», однако тактика, которую применяет автор для растворения, отличается от буквальной мимикрии Натали Флетчер, Сесилии Паредес или Лиу Болина, хотя тезис последнего о «желании разрешить окружающей обстановке завладеть собой», определенно, близок и путешествующему японцу. Художественная игра в «Я, Обломов» отходит на второй план, уступая место мимикрии культурной, апроприацией «ценностей» личностного застоя, бездействия, апатии и лености, дающих зрителям один из ключей к разгадке характера русского человека, чье лежание «не было ни необходимостью, как у больного или как у человека, который хочет спать».

© Икуру Куваджима. Из проекта «Я, Обломов». Предоставлено автором

Идею проекта Икуру Куваджимы о русской душе можно было бы назвать ироничной, если бы слова Николая Добролюбова, написанные в знаменитом эссе об обломовщине почти два века назад не звучали бы сегодня с такой шокирующей актуальностью:

«Кто же наконец сдвинет их с места этим всемогущим словом «вперед!», о котором так мечтал Гоголь и которого так давно и томительно ожидает Русь? До сих пор нет ответа на этот вопрос ни в обществе, ни в литературе. Гончаров, умевший понять и показать нам нашу обломовщину, не мог, однако, не заплатить дани общему заблуждению, до сих пор столь сильному в нашем обществе: он решился похоронить обломовщину и сказать ей похвальное надгробное слово. «Прощай, старая Обломовка, ты отжила свой век», — говорит он устами Штольца, и говорит неправду. Вся Россия, которая прочитала или прочитает Обломова, не согласится с этим. Нет, Обломовка есть наша прямая родина, ее владельцы — наши воспитатели, ее триста Захаров всегда готовы к нашим услугам».

Сегодня, поколения и государства спустя, (да-да, в то время как «космические корабли бороздят просторы Вселенной») Россия все так же лежит на неубранной постели, с недочитанными книгами под кроватью, уставившись в отрывающийся кусок обоев, свисающий с потолка. В стране, будто бы застывшей в режиме гибернации, ряды «бесчисленных современных обломовцев, просыпающих катаклизмы и кризисы и живущих в своих грезах» только пополняются, и каким же символичным кажется тот факт, что нам нужен взгляд японского фотографа, чтобы задуматься об этом.