«Каждая история войны включает главу, которая обычно остаётся недописанной – историю последствий, которые день за днём становятся прологом к будущему», – говорит Сара Терри, основательница и директор некоммерческой организации «Проект "Последствия"» (The Aftermath Project), десятилетие деятельности которой отмечено изданием книги.
В сентябре 2000 года Терри поехала в Боснию. Шестью неделями раньше она прочитала историю, посвящённую так называемой «боснийской усталости» (Bosnia fatigue), состоящей в том, что через пять лет после окончания войны в Боснии эту страну покинули репортёры, а международные благотворительные агентства свернули в ней свою деятельность. Раздумывая над тем, что люди просто-напросто могут забыть о случившемся, Терри решила, что ей необходимо «запечатлеть то, что слишком часто остаётся незамеченным среди ярких картин войны как таковой».
В Боснии Терри поначалу снимала для СМИ, но в итоге составила и издала двухсот страничную книгу «Последствия: Долгая дорога Боснии к миру» (Aftermath: Bosnia’s Long Road to Peace). Этот опыт привёл её к идее учредить в 2003 году организацию «Проект "Последствия"», нацеленную на поддержку создания репортажей о жизни после «горячих» конфликтов из любых стран Мира, из любого времени.
Программа грантов The Aftermath Project была официально запущена в 2007 году. С тех пор ежегодно публиковались книги с работами фотографов–контрибьюторов и авторов, выигравших гранты. К 10-летию программы в издательстве Dewi Lewis вышла книга «Война – это лишь половина истории», названная по словам, которые послужили эпиграфом для первого «боснийского» проекта Терри, а теперь обозначают миссию всего «Проекта "Последствия"». Книга включает работы 53 фотографов, участвовавших в проекте, в том числе Джима Голдберга (Jim Goldberg), Нины Берман (Nina Berman), Джессики Хайнс (Jessica Hines), Стенли Грина (Stanley Greene) и Дональда Уэбера (Donald Weber).
Каждая глава повествования о пост-конфликте в книге предваряется стихами Нобелевского лауреата Виславы Шимборской (Wisława Szymborska). Книга сочетает слова и фотоснимки, чтобы показать, что происходит в бывшей «горячей точке» после возвращения из неё военных репортёров. Терри предпочла не организовывать книгу хронологически. Связующим материалом стали стихи, соединяющие истории, диапазон которых простирается от исследований Кэтрин Кук (Kathryn Cook) по геноциду армян в начале 20 века, до проекта Стэнли Грина о последствиях чеченской войны.
Далёкие от традиционной военной фотографии, эти снимки предъявляют бессловесные следы, такие как полёт вороньей стаи над опустошенным полем, как расположившаяся на земле женщина из грузинской глубинки, как мрачное безмолвие руин. В отличие от войны, объясняет Терри, последствия беззвучны и едва различимы. Фотограф, занимающийся темой пост-конфликта, должен, по словам Терри, «суметь разглядеть лежащее за очевидным». Фотографии такого рода требуют терпения – и умения считывать метафоры, поясняет Сара, приводя как пример концептуальный проект Джессики Хайнс «Война моего брата» (My Brother’s War).
Здесь нечего искать лёгкие ответы, и Терри говорит, что её всегда воодушевляет, как фотографам удаётся рассказывать такие истории. При этом, она добавляет, что при выборе авторов для получения грантов она оценивает умение писать не ниже, чем умение хорошо снимать. «Когда остаётся 20-30 претендентов, текстовая часть должна быть так же сильна, как фотографическая, – говорит она. – Это касается всего – от выбора названия до написания текста».
«Поэзия и фотография имеют очень много общего, – добавляет она. – Они обе адресуются к неочевидному, и средством общения оказываются короткие, фрагментарные сообщения. Как фотография – не кино, так и поэзия – не роман».
War Is Only Half the Story
Softback four panel, concertina cover
268 pages, 121 colour and black and white plates
270mm x 210mm
ISBN: 978-1-911306-21-4
Перевод с английского Александра Курловича