3. Лидия Шипицына,
Отзывов: 14. Напишите свой отзыв 
3
Лидия Шипицына   |   10.7.2016, 13:40   |   Натюрморт   |  EXIF   |  Все фотографии автора
Виктория Думеш  ( # )
трогательный кадр
Сергей Петров  ( #   )
судя по соотношению длины сторон это не "кадр". кадр он - и есть кадр.

кадр как есть
Лидия Шипицына  ( #   )
Да, это так принципиально? Об этом беспокоятся люди, которые всю прошлую жизнь снимали на плёнку.
Я режу, снимаю на цифру, использую фотошоп и текстуры.
В своём тексте Вы манкировали заглавными буквами, допустили три синтаксических ошибки и одну стилистическую, и что?
У Вас классные корейские фотки, мне очень понравились. Особенно, мужик с чайником), Син Бок... и другие).
Сергей Петров  ( #   )
если что: у меня завалялась тут одна анархо-фотографическая камера лишняя в приличном состоянии.

могу выслать по почте на адрес безвоздмездно. слово русского офицера.
Лидия Шипицына  ( #   )
И тогда Вы меня точно запишите в бархатную книгу первых красавиц королевства? Если да, то приму, конечно, и тоже безвозмездно. Но фотать буду, как привыкла, цифровой. Звиняйте.
Сергей Петров  ( #   )
про королевства - как-то странно - ни в одной стране моего проживания их исторически не было )
Лидия Шипицына  ( #   )
А эта...Силла? ...Король Сонджон))
Сергей Петров  ( #   )
у них исторически называется "царствами". никаких гейропических королевств
Лидия Шипицына  ( #   )
В дорамах переводят, как король, а во времена Чосон, вроде бы, как император и императрица. Каков источник, таковы и знания).
Сергей Петров  ( #   )
ну уж не знаю. у нас была аспирантка по корейскому языку.

когда водили на экскурсию наших Важных Персон, то слово "королевство" ни разу не прозвучало. было "царство", "царь".

про императоров и королей ничего не было (насколько помню).

Вы изучали корейский язык, чтобы оспаривать её переводы ?

её переводы подкреплены ейными сертифицированными документами.
Лидия Шипицына  ( #   )
Думаю, что переводят с английской версии. В Википедии тоже, скорей всего, перевели статью с английского ru.wikipedia.org
Нет, не знаю корейского.
Сергей Петров  ( #   )
Лидия, педивикия довольно полезная штука, но в научных кругах любые ссылки на неё часто вызывают смех..

это примерно как "детская энциклопедия"
Игорь Юнаковский  ( #   )
"не манкируй заглавные" (Мао)
Лидия Шипицына  ( #   )
С телефона, наверно, набирал.
Мао сами переводите?
Участвовать в обсуждении могут только авторизованные пользователи.
Войти или использовать для авторизации аккаунт
ВниманиеВниманию зарегистрированных участников Nonstop Photos!
Во избежание создания аккаунта-клона, следите за тем, чтобы ваш социальный аккаунт имел тот же email, что и Nonstop-аккаунт.
Случайно созданный аккаунт-клон будет удален.

Execution time 0.15473 sec