Лидия Шипицына —
о фотографии «3»→:
Думаю, что переводят с английской версии. В Википедии тоже, скорей всего, перевели статью с английского ru.wikipedia.org
Нет, не…
Лидия Шипицына —
о фотографии «3»→:
В дорамах переводят, как король, а во времена Чосон, вроде бы, как император и императрица. Каков источник, таковы и знания).
Лидия Шипицына —
о фотографии «3»→:
Да, это так принципиально? Об этом беспокоятся люди, которые всю прошлую жизнь снимали на плёнку.
Я режу, снимаю на цифру,…
нравится и гамма хороша
Думаю, что переводят с английской версии. В Википедии тоже, скорей всего, перевели статью с английского ru.wikipedia.org Нет, не…
В дорамах переводят, как король, а во времена Чосон, вроде бы, как император и императрица. Каков источник, таковы и знания).
А эта...Силла? ...Король Сонджон))
И тогда Вы меня точно запишите в бархатную книгу первых красавиц королевства? Если да, то приму, конечно, и тоже…
С телефона, наверно, набирал. Мао сами переводите?
Да, это так принципиально? Об этом беспокоятся люди, которые всю прошлую жизнь снимали на плёнку. Я режу, снимаю на цифру,…
согласна)
красивая)
драматично так... не оторваться